Je peux, je dois : CAN et MUST

information-icon

Tu es en 3eme ? La fin du collège marque l’examen du brevet des collèges 2025. Si tu te demandes comment fonctionne le brevet, comment calculer les points du DNB ou pour tout savoir sur les écrits ou l’oral du brevet, consulte notre dossier 💪

Pré-requis :

CAN et MUST sont des auxiliaires particuliers. On les appelle « auxiliaires modaux ».

  • CAN sert à traduire la capacité et la permission.
  • MUST sert à traduire l’obligation.
bannière astuce

Astuce

Les auxiliaires CAN et MUST sont suivis d’une base verbale (infinitif sans “to”).

Je peux : CAN

En anglais, CAN permet de traduire la capacité et la permission.

La capacité (ou l’incapacité)

On utilise CAN pour dire « je peux… » au sens de « je sais… », « je suis capable de… :

I can play the piano. $\rightarrow$ Je sais jouer du piano.
$\footnotesize{\textcolor{#999188}{\text{[Je suis capable de jouer du piano.]}}}$

I can do it. $\rightarrow$ Je peux le faire.
$\footnotesize{\textcolor{#999188}{\text{[Je suis capable de le faire.]}}}$

illustration de la phrase I can play the piano

À l’inverse, pour dire « je ne peux pas… » au sens de « je ne sais pas… », « je ne suis pas capable de… », on utilise CAN’T :

I can’t play the piano. $\rightarrow$ Je ne sais pas jouer du piano.
$\footnotesize{\textcolor{#999188}{\text{[Je suis incapable de jouer du piano.]}}}$

I can’t do it. $\rightarrow$ Je ne peux pas le faire.
$\footnotesize{\textcolor{#999188}{\text{[Je suis incapable de le faire.]}}}$

illustration de la phrase I can’t play the piano

La permission (ou l’interdiction)

On utilise CAN aussi pour dire « j’ai le droit de… » :

I can play video games after dinner. $\rightarrow$ Je peux jouer aux jeux vidéo après manger.
$\footnotesize{\textcolor{#999188}{\text{[J’ai le droit de le faire.]}}}$

Can I go to the toilets please? $\rightarrow$ Puis-je aller aux toilettes, s’il vous plait ?
$\footnotesize{\textcolor{#999188}{\text{[Je demande la permission d’y aller.]}}}$

illustration de la phrase Can I go to the toilets  ?

À l’inverse, pour dire « je ne peux pas… » au sens de « je n’ai pas le droit de… », on utilise CAN’T :

I can’t play video games after dinner. $\rightarrow$ Je n’ai pas le droit de jouer aux jeux vidéo après manger.
$\footnotesize{\textcolor{#999188}{\text{[Je n’en ai pas l’autorisation, on me l’a interdit.]}}}$

Je dois : MUST

En anglais, MUST permet de traduire l’obligation.

On utilise donc MUST pour dire « je dois… » au sens de « il faut… » :

I must listen to the teacher. $\rightarrow$ Je dois écouter le professeur.
$\footnotesize{\textcolor{#999188}{\text{[J’ai le devoir de le faire, il le faut.]}}}$

illustration de la phrase I must listen

Pour indiquer l’obligation négative « je ne dois pas… », on utilise MUSTN’T :

I mustn’t be impolite. $\rightarrow$ Je ne dois pas être malpoli.
$\footnotesize{\textcolor{#999188}{\text{[J’ai le devoir de pas l’être, il le faut.]}}}$