Exprimer le but

information-icon

Tu es en 3eme ? La fin du collège marque l’examen du brevet des collèges 2025. Si tu te demandes comment fonctionne le brevet, comment calculer les points du DNB ou pour tout savoir sur les écrits ou l’oral du brevet, consulte notre dossier 💪

À quoi ça sert ?

La préposition « pour » peut servir à exprimer un but, un objectif ou encore l’idée d’intention. Il a pour équivalent les expressions « afin de » , « de manière à » , « en vue de ».

Comment l’utiliser ?

Pour pouvoir traduire « pour » en anglais, il est important de regarder ce qui va suivre dans la phrase.

  • En anglais, si ces énoncés sont suivis d’une base verbale, on pourra utiliser to/ in order to/ so as to.

I sing to be happy. → Je chante pour être heureux.

We watched this film in order to learn more about the war. → Nous avons regardé ce film afin d’en apprendre davantage sur la guerre.

They stay quiet so as to hear their teacher. → Ils restent silencieux de manière à entendre leur professeur.

  • Pour traduire les énoncés négatifs « pour ne pas », on utilisera en anglais in order not to ou encore so as not to + base verbale.

They told the truth in order not to be sent to jail. → Ils ont dit la vérité pour ne pas être envoyés en prison.

Superheroes wear a mask so as not to be recognized. → Les superhéros portent un masque pour ne pas être reconnus.

  • Aussi, il est possible d’utiliser « for » dans l’idée de but en anglais, mais seulement si for est suivi d’un nom.

I bought flowers for her birthday. → J’ai acheté des fleurs pour son anniversaire.

  • Par ailleurs, pour traduire l’expression « pour que » nous pourrons utiliser en anglais l’expression so that. Il faudra alors que so that soit suivi d’un sujet + d’un modal (can/could ou will/would ou may/might) + d’une base verbale.

We cleaned the beaches so that people could use it again to sunbath. → Nous avons nettoyé les plages pour que les gens puissent à nouveau les utiliser pour bronzer.